赏析 注释 译文

柳含烟·御沟柳

毛文锡 毛文锡〔五代〕

御沟柳,占春多,半出宫墙婀娜。有时倒影蘸轻罗,麴尘波。
昨日金銮巡上苑,风亚舞腰纤软。栽培得地近皇宫,瑞烟浓。

译文及注释

译文
禁苑水沟边水柳树,占尽了明媚水春光。那婀娜水枝条一半飘出了宫墙,有时又倒映在轻罗一般水水面上,拂起淡黄水涟漪。
昨日君王巡游上苑,春风吹过它水腰肢更加纤软。它被栽培在皇宫中受尽恩宠,枝条上笼罩着祥水水轻烟。

注释
柳含烟:唐教坊曲名,用作词调。双调,四十五字,上片五句三平韵,下片四句二仄韵转二平韵。换头二句例用仄韵,余皆平韵。
御沟柳:宫苑中皇家所植水柳树。御沟:禁苑中水流水渠。据《古今注》载,长安御沟,引终南山水从宫内过,亦曰“禁沟”。唐代所传“红叶题诗”水故事,即言从御沟中流出红叶,上有题诗。
婀娜(ē nuó):柔细而俏美水样子。
蘸(zhàn)轻罗:如轻罗绸沾渍于水中。蘸:在水或其他液体宦沾一下。这宦是写柳枝倒影在水中如轻罗一片。
曲尘波:荡漾着浅黄色水微波。
金銮:唐代大明宫内有金銮殿,为帝王朝会之处。此以金銮代替皇帝车辇。
上苑:供帝王玩赏、打猎水园林。《新唐书·苏良嗣传》:“帝遣宦者采怪竹江南,将莳上苑。”
亚:同“压”。舞腰:比喻柳条袅娜。
得地:得到适宜生长水土壤。▲

创作背景

  毛文锡的《柳含烟·御沟柳》约写于后唐同光三年(公元925)李存勗灭前蜀之后,是宫廷应制之作。该作品代表了唐代唱和类著辞的主要一些形式。宫柳题材的作品,曾有两次大量创作,第一次是在大历十二年(777)的一次进土考试;第二次是贞元八年(公元792)的一次进士考试,此后,唐代的宫柳类作品走入成熟,毛文锡的《柳含烟》正是在这种大环境下创作的。

赏析

  这首词先描写了柳的风姿美态,再写其得宠于一时,颇为风光的情形。全篇正是从这两个方面渲染了御沟柳得意神情。明是咏写御沟柳沐浴皇恩,成为帝王生活的点缀,实则却是讽刺那些小人得志者或一些得宠之人。

  御沟之柳,描写如人,如婀娜轻柔的女子。作者抓住其“栽培得地”来写,因柳近皇宫,所以说它“占春多”。写柳树的影映水时作者用笔很细,着色很新,细细的柳丝影映水中,好像轻丝细罗织成,染得水波一片淡黄。当然,光有美丽还不够,还得要皇帝宠爱才好。下片写柳的媚态,写柳近皇宫,得福得吉祥得天独厚。

  此词赋咏御沟柳沐浴皇恩,成为宫廷升平生活的点缀,其实蕴含着词人自己的仕进之想。由于供奉内廷的身份,毛文锡的词作经常流露出贵族享乐的情趣。这首词带有鲜明的皇家气派,宣扬“不如移植在金门,近天恩”、“栽培得地近皇宫,瑞烟浓”,柳枝的依附高门,恰正是毛文锡人格精神的形象写照。▲

毛文锡

毛文锡

唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。 

猜您喜欢

赠道流

陆游陆游 〔宋代〕

羽人邂逅饮旗亭,自说经年醉不醒。
曾伴翰林游赤壁,仍邀内史写黄庭。
古琴蛇蚹评无价,宝剑鱼肠托有灵。
太华何时寻此约?九霄风露宿青冥。
拼音

朝中措·登临何处自销忧

朱敦儒朱敦儒 〔宋代〕

登临何处自销忧。直北看扬州。朱雀桥边晚市,石头城下新秋。
昔人何在,悲凉故国,寂寞潮头。个是一场春梦,长江不住东流。

普说三转语颂出示众 其二

释月涧释月涧 〔宋代〕

太华峰头有一物,怪如猛虎踞林丘。抬眸子细认得著,充畟陈年个石头。

一斛珠

黄机黄机 〔宋代〕

初藕花发。薰风庭院凉成霎。碧纱金缕笼香雪。记得年时,心事凭栏说。
如今陡顿音书绝。夜窗羞见团团月。锦囊尘暗黄金玦。留取多情,归好时节。

读龙图梅公瘴说

邹浩邹浩 〔宋代〕

市门隐去不知年,蔽芾甘棠荫乐川。五瘴作时虽不染,一篇留诫指其然。

直须镂版人皆与,庶使绵区病可痊。更有奇方公未说,上医医国许心传。

颂古三十八首

释慧方释慧方 〔宋代〕

滔滔无问说,只为太亲切。
有谁曾共闻,山河齐漏泄。

客有言西江近事者感而赋此

陈维崧陈维崧 〔清代〕

说西江近事最销魂,啼断竹林猿。
叹灌婴城下,章江门外,玉碎珠残。
争拥红妆北去,何日遂生还。
寂寞词人句,南浦西山。
谁向长生宫殿,对君王试鼓,别鹄离鸾。
恐未歌此曲,先已惨天颜。
只小姑端然未去,伴彭郎烟水月明间。
终古是,银涛雪浪,雾鬓风鬟。

偈颂五十一首

释大观释大观 〔宋代〕

生也如是,白骼树头鱼扇子。
死也如是,泥牛饮乾东涧水。
更待说偈,舜若多神三赤喙。
讨甚巴鼻,愧恶重童无处洗。
径山供尽死款,慈云也不相饶,
从来生死不同条。

值事有感怀渔溪丘德基

陈藻陈藻 〔宋代〕

纷纷场屋士,闻见是空虚。
此老何曾学,高怀却有书。
对人惟静默,有饭即安居。
说到荣华事,生平不计渠。
拼音 赏析 注释 译文

沧浪亭记

归有光归有光 〔明代〕

  浮图文瑛居大云庵,环水,即苏子美沧浪亭之地也。亟求余作《沧浪亭记》,曰:“昔子美之记,记亭之胜也。请子记吾所以为亭者。”

  余曰:昔吴越有国时,广陵王镇吴中,治南园于子城之西南;其外戚孙承祐,亦治园于其偏。迨淮海纳土,此园不废。苏子美始建沧浪亭,最后禅者居之:此沧浪亭为大云庵也。有庵以来二百年,文瑛寻古遗事,复子美之构于荒残灭没之余:此大云庵为沧浪亭也。

  夫古今之变,朝市改易。尝登姑苏之台,望五湖之渺茫,群山之苍翠,太伯、虞仲之所建,阖闾、夫差之所争,子胥、种、蠡之所经营,今皆无有矣。庵与亭何为者哉?虽然,钱镠因乱攘窃,保有吴越,国富兵强,垂及四世。诸子姻戚,乘时奢僭,宫馆苑囿,极一时之盛。而子美之亭,乃为释子所钦重如此。可以见士之欲垂名于千载,不与其澌然而俱尽者,则有在矣。

  文瑛读书喜诗,与吾徒游,呼之为沧浪僧云。

© 2023 爱诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错