拼音 赏析 注释 译文

二鹊救友

张潮(明末) 张潮(明末)〔明代〕

某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。群鹊见而噪,若有所诉。鹳又“咯咯”作声,似允所请。鹳于古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。群鹊喧舞,若庆且谢也。盖二鹊招鹳援友也。

译文及注释

译文
  某人的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已快长成幼鸟了。一天,一只喜鹊在巢上来回地飞,不停地发出悲伤的鸣叫。很快,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上。忽然有两只喜鹊在树上对叫,好似在对话一样,然后便扬长而去。过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟在它后面。其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像有什么事要说。鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。鹳在古树上盘旋了三圈,于是俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下去。喜鹊们欢呼飞舞了起来,像在庆祝,并且向鹳致谢。原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊!

注释
巢:筑巢。
鹳(ɡuàn):一种较凶猛的鸟。
匝(zā):圈。
盖(gài):原来。
顷之(qìng zhī):在原文中等同"未几"''俄而'',一会儿的意思。
已(yǐ):停止。
作(zuò):发出。
雏(chú):变成幼鸟(名作动)。
集(jí):栖,躲。此处为聚集,会合。
俄而:一会。
尾:尾随。
遂:就。
翔:飞翔。
徊:徘徊。
俯:向下俯冲。
上:上方。
语:告诉;诉说。▲

启示

  动物世界里的亲情也同样让人感动,本文中喜鹊看到自己同伴的孩子遭到赤练蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。动物尚能如此讲究情义,连动物都如此,我们人类岂能无情无义。所以我们要助人为乐,尽自己所能帮助他人,要团结友爱。当问题超出自己能力范围时,要会动脑筋,就要善于借助外部力量加以解决,要学会求助。

猜您喜欢

赏梅感兴

白玉蟾白玉蟾 〔宋代〕

千树梅花明如月,一天月华皎如雪。
幽人心似梅花清,梅花亦作如是说。
银色世界生梅花,水晶宫中明月华。
醉卧月华嚼梅蕊,满身清影乱交加。
今夕幽人换诗骨,花月即是诗衣钵。
明朝花作雪片飞,花下鹤雏啄苔发。

秋宵吟 雾雨酿寒,秋光向尽,和鹤公

王鹏运王鹏运 〔清代〕

冷云低,败叶委。又到秋光婪尾。东园畔、记醉绿酬红,饯春曾几。

思缠绵,意旖旎。撩乱愁丝难理。西风悄、又雾雨冥迷,酿寒如此。

赖有黄花,共晚节、傲霜未已。故人书断,海客谈空,何物能令公喜。

安得沧江里。一叶淩波,深入万苇。溯空明、弄笛船唇,歌阕明月正在水。

菩萨蛮·梦回小枕敧寒玉

卢炳卢炳 〔宋代〕

梦回小枕敧寒玉。博山香暖沈烟续。帷薄怯轻纱。风牵幌带斜。夜窗云影细。月送花阴至。身世在陶唐。闲愁不挂肠。

吊仅老塔

楼钥楼钥 〔宋代〕

仅老相从五十期,来瞻遗塔我心悲。当时旧话无人说,空有门前洗钵池。

玉楼春 寿何平章

刘敏中刘敏中 〔元代〕

泰山高压群山小。齐鲁百城青未了。岂知山更有聪山,暂出雨云周八表。

说山才说聪山好。便觉泰山功烈少。聪山天要慰苍生,山不可移人不老。

往年因读岳王传尝为之赋今过东林睹其遗像感

黄文雷黄文雷 〔宋代〕

将军英爽冠人豪,眼底山河累宝刀。
青女护香天亦悮,黑龙饮渭数何逃。
当时僧说松楸犯,今日人推阀阅高。
珍重王孙方鼎贵,莫将歌舞替征袍。

晋阳三月未有春色

司马光司马光 〔宋代〕

天心均煦妪,物态异芬芳。
上国花应烂,边城柳未黄。
清明空改火,元已漫浮觞。
仍说秋寒早,年年八月霜。

宜人杨氏挽词

楼钥楼钥 〔宋代〕

里閈依杨氏,年家托郑门。
升堂从壮岁,择婿得贤孙。
妇德仪中壶,阴功燕后昆。
尤怜吾女子,流涕说慈尊。

丰谿逢王灵运话旧

王醇王醇 〔明代〕

自说握中镜,日禁繁恨加。
颓年且风叶,昔境已冰花。
哭子数回病,隔村几里家。
羁栖今不远,步出巷门斜。

题张先生良常草堂五言一首

潘纯潘纯 〔唐代〕

每爱草堂幽,来为竟日留。独当山一面,更近水西头。

绕舍栽青竹,开窗看白鸥。拾遗茅屋好,不得近鄜州。

© 2023 爱诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错