译文
漠南地区的突厥的军队还没有消灭干净,我作为汉将再次率兵出征。
这次出征一经飞狐塞而出塞,一经碣石而附辽东。
军队出师后气势如虹,定要像霍去病打败匈奴登临了翰海,卫青两翼军队借风包抄单于一般击败敌人。
遮护营寨的篱笆好似黑云压城,如虹的的气势将龙城包围。
带领军队横扫万里之外,穷尽胡人的百年运数。
星辰黯淡,夜晚将尽,战斗已经结束,只剩一轮明月高悬夜空。
用来敲击报更的鐎声已经停止,用来射杀敌人鸣响的弓箭一罢。
胡人战马仍在北风中悲鸣不已,哀鸿也发出令人摧肝裂胆的鸣叫。
美好清明,宏伟王道已经来到,幽远的边荒之地也要同受王化。
刚到长安的官邸,就去建章拜谒帝王。
注释
漠南:指蒙古高原大沙漠以南的地区。
胡:胡人。
复:重复。又。再。
临戎:身临兵戎之事。亲临战阵;从军。
飞狐:要隘名。在今河北省涞源县北蔚县南。两崖峭立,一线微通,迤逦蜿蜒,百有馀里。为古代河北平原与北方边郡间的交通咽喉。
塞北:边塞以北。指长城以北。亦泛指我国北边地区。
碣石:山名。在河北省昌黎县北。碣石山馀脉的柱状石亦称碣石,该石自汉末起已逐渐沉没海中。辽东:指辽河以东的地区,今辽宁省的东部和南部。冠军:指汉霍去病。霍去病曾因征匈奴等军功封冠军侯,因以“冠军”称之。古将军名号。魏晋南北朝皆设冠军将军,唐代设冠军大将军,为武散官。
瀚海:地名。其含义随时代而变。或曰即今呼伦湖、贝尔湖,或曰即今贝加尔湖,或曰为杭爱山之音译。唐代是蒙古高原大沙漠以北及其迤西今准噶尔盆地一带广大地区的泛称。犹沙海。
长平:指汉名将卫青。因出击匈奴,屡建功勋,官至大将军,封长平侯。
虎落:篱落;藩篱。古代用以遮护城邑或营寨的竹篱。亦用以作为边塞分界的标志。
龙城:汉时匈奴地名。为匈奴祭天之处。
胡运:胡人的运数。
星芒:星的光芒。
战解:战事解除。
月轮:圆月。亦泛指月亮。
空:天空。当空。
严鐎:严格的鐎声。鐎,刁斗,古代军用炊具,三足,有柄,夜间用来敲击报更。
夜斗:夜间的刁斗。夜空的北斗。
骍角:赤色牛角。角弓上的赤色牛角。
鸣弓:鸣响的弓箭。
朔马:北地之马。朔方之马。朔方,郡名。西汉元朔二年(公元前127年)置。治所在朔方,今内蒙古自治区杭锦旗北。
胡霜:胡地之雾霜。
切:靠近,贴近。摩擦,接触。
塞鸿:塞外的鸿雁。塞鸿秋季南来,春季北去,故古人常以之作比,表示对远离家乡的亲人的怀念。
休明:美好清明。休兵清明也。
大道:宏伟王道也。
暨:到,及。至。
幽荒:幽远的边荒之地。
日用同:每天使用的都一样。统一也。
方就:刚到。
长安邸:长安的官邸。长安的家宅。
谒:拜谒。
建章宫:皇宫也。亦省称“建章”。汉代长安宫殿名。
▲
展开阅读全文 ∨
杨素作为隋朝的开国重臣,具有突出的军事才能,在与突厥的作战中发挥了突出作用。《出塞二首》就是他的作战生活的一种反映。本首诗是组诗中的第二首。
杨素(544年—606年8月31日),字处道。汉族,弘农华阴(今属陕西)人。隋朝权臣、诗人,杰出的军事家、统帅。 他出身北朝士族,北周时任车骑将军,曾参加平定北齐之役。他与杨坚(隋文帝)深相结纳。杨坚为帝,任杨素为御史大夫,后以行军元帅率水军东下攻陈。灭陈后,进爵为越国公,任内史令。杨广即位,拜司徒,改封楚国公。去世后谥曰景武。
愈与李贺书,劝贺举进士。贺举进士有名,与贺争名者毁之,曰贺父名晋肃,贺不举进士为是,劝之举者为非。听者不察也,和而唱之,同然一辞。皇甫湜曰:“若不明白,子与贺且得罪。”愈曰:“然。”
律曰:“二名不偏讳。”释之者曰:“谓若言‘征’不称‘在’,言‘在’不称‘征’是也。”律曰:“不讳嫌名。”释之者曰:“谓若‘禹’与‘雨’、‘丘’与‘蓲’之类是也。”今贺父名晋肃,贺举进士,为犯二名律乎?为犯嫌名律乎?父名晋肃,子不得举进士,若父名仁,子不得为人乎?夫讳始于何时?作法制以教天下者,非周公孔子欤?周公作诗不讳,孔子不偏讳二名,《春秋》不讥不讳嫌名,康王钊之孙,实为昭王。曾参之父名晳,曾子不讳昔。周之时有骐期,汉之时有杜度,此其子宜如何讳?将讳其嫌遂讳其姓乎?将不讳其嫌者乎?汉讳武帝名彻为通,不闻又讳车辙之辙为某字也;讳吕后名雉为野鸡,不闻又讳治天下之治为某字也。今上章及诏,不闻讳浒、势、秉、机也。惟宦官宫妾,乃不敢言谕及机,以为触犯。士君子言语行事,宜何所法守也?今考之于经,质之于律,稽之以国家之典,贺举进士为可邪?为不可邪?
凡事父母,得如曾参,可以无讥矣;作人得如周公孔子,亦可以止矣。今世之士,不务行曾参周公孔子之行,而讳亲之名,则务胜于曾参周公孔子,亦见其惑也。夫周公孔子曾参卒不可胜,胜周公孔子曾参,乃比于宦者宫妾,则是宦者宫妾之孝于其亲,贤于周公孔子曾参者邪?